Kişisel Ağ Sayfası
www.isa-sari.com

Transkripsiyon Klavyesi Kullanıma Açıldı

Kısa bir süre önce tasarlamaya baÅŸladığım, uzaktan eÄŸitimle ve bilgisayar başında geçireceÄŸimiz yeni eÄŸitim-öğretim yılında faydalı olmasını umduÄŸum uygulama(cık) bugün itibarıyla kullanıma hazır durumda. Bu uygulama ile pek çok öğrencinin ve araÅŸtırmacının sıkça karşılaÅŸtığı transkripsiyon iÅŸaretlerini bilgisayar ortamında oluÅŸturma ve kullanma sorununun önüne geçilmesi amaçlanmıştır. Oktay New Transkripsiyon, Times Turkish Transcription gibi artık miadını doldurmuÅŸ,…

Osmanlı Türkçesi (Osmanlıca) Transkripsiyon Alfabesi

Osmanlı Türkçesine yeni başlayanların karşılaştıkları en büyük sorunlardan biri de, Osmanlı Türkçesiyle yazılmış metinleri transkripsiyonlu bir şekilde Türkiye Türkçesine aktarırken ortaya çıkan, Türkiye Türkçesi alfabesinde karşılığı bulunmayan harflerin hangi işaret ile gösterileceği meselesidir. Bu durumu göz önüne alarak, bir "Osmanlıca Transkripsiyon Alfabesi"ni tablo hâline getirip Osmanlıca öğrenenlerin kullanımına sunmayı uygun gördüm.

20 Kasım 2008 Perşembe 130 yorum Dil ve Edebiyat Devamı >>